وكان تشو مين، الخبير الاقتصادي وعضو لجنة الخطة الخمسية القوية في الصين، في أوروبا الشهر الماضي لإجراء مناقشات مع المسؤولين في الكتلة، ليتزامن مع الزيارة التي طال انتظارها للرئيس شي جين بينغ.
جاء وصول الوفد الصيني على خلفية تحقيقات مكافحة الدعم التي أطلقتها بروكسل في الألواح الشمسية والمركبات الكهربائية التي تصدرها الصين، والتهديد بفرض رسوم جمركية على السيارات الكهربائية الصينية المستوردة، والتي تم الإعلان عنها منذ ذلك الحين.
تشو، وهو أيضًا نائب سابق للمدير الإداري لصندوق النقد الدولي، شغل سابقًا مناصب عليا في بنك الصين وكان نائبًا لمحافظ بنك الشعب الصيني.
وفي مقابلة مع مراسلة صحيفة “فاينانشيال تايمز” في الاتحاد الأوروبي، أليس هانكوك، في بروكسل، تحدث عن القضايا الجيوسياسية والتجارية الرئيسية، وأشار إلى تعزيز شبكتها الكهربائية ونظام تسعير الكربون، كجزء من التقدم السريع الذي تحرزه الصين في إزالة الكربون من اقتصادها. هذه نسخة محررة.
أليس هانكوك: وتتعرض أوروبا لضغوط شديدة من جانب الولايات المتحدة لحملها على اتخاذ المزيد من تدابير الحماية، والآن لدينا هذه التحقيقات على العديد من الجبهات. هل ترى طريقة يمكن من خلالها تخفيف التوترات التجارية؟
تشو مين: اسمحوا لي أن آخذ واحدة معينة [issue]، وهي القدرة الزائدة [in China’s car industry] – هل هناك أي دليل خاص يقول ذلك؟ الناس يستخدمون هذا المصطلح فقط.
من الناحية الاقتصادية، هناك بعض الأشياء التي يجب طرحها: أولاً، ما إذا كان هناك دعم حكومي. الجواب هو لا، لأن معظم السيارات الكهربائية المنتجة في الصين كذلك [manufactured by] القطاع الخاص.
وتقدم الصين الدعم المالي للمستهلك، لكن ليس بدرجة كبيرة الآن. لكن هذا الأمر مفتوح للجميع: إذا اشتريت سيارة تيسلا، فستحصل على إعانة مالية. لذلك فهو نوع عالمي. الحكومة الصينية [did] استثمار الأموال في الشحن، وتوفير البنية التحتية لتسهيل الأمور، هذا صحيح.
لكن ال [main] المسألة: هل هناك الإغراق [when a product is exported at a lower price]؟ الجواب هو لا. تبيع شركة BYD نفس السيارة في الصين بحوالي 20 ألف يورو، ولكن هنا [in Brussels] إنه 40 ألف يورو، وهذا لا يزال أقل من 60 ألف يورو لسيارة فولكس فاجن. . . لذا [VW] لا يزال يجني المزيد من المال لكل سيارة لكل عملية بيع. لذلك ليس الإغراق.
القدرة الزائدة هي مفهوم ليس من السهل تعريفه. شركات السيارات الكهربائية تتنافس بشراسة. . . إنهم يتطورون بسرعة كبيرة. السيارة هي حقا الآن [like] أشباه الموصلات، لذلك يقول الناس إنها مصنوعة بقدرة كبيرة جدًا، ولكنها تتطور فقط. . . التكيف [of the semiconductors] يتحرك بسرعة كبيرة جدًا.
إن مصدر القلق الحقيقي في أوروبا، وغيرها، هو أن حجم وسرعة النمو أكبر مما ينبغي. لذلك، خلال محادثة صريحة للغاية، يقول الناس، نعم، يمكننا التكيف مع السيارات اليابانية، يمكننا التكيف مع السيارات الكورية، ولكن من الصعب التكيف مع السيارات الصينية، [because of] المقياس [of it].
عندما يتحدث الناس عن التدابير التجارية. . . إنها ليست مجرد مسألة تعريفة. والولايات المتحدة مسيسة للغاية بشأن هذه القضية. نحن بحاجة إلى إيجاد طريقة بين التدابير التجارية والسياسية[rhetoric]، وأدوات النقاش المسيس، بطريقة أوسطية لحل هذه القضية.
من الناحية المثالية، [that would be] في إطار متعدد الأطراف. ولكن للأسف منظمة التجارة العالمية [World Trade Organization is] لا يعمل بشكل جيد للغاية.
أوروبا لديها مخاوفها الخاصة. صناعة السيارات مهمة جداً بالنسبة للألمان والفرنسيين. . . من الواضح أنهم حساسون للغاية. أستمع إليهم، ويقولون إن التكيف يستغرق وقتًا، وعليهم التأكد من أن صناعتهم لا تزال موجودة. لذلك نحن بحاجة إلى إيجاد طريقة.
[Perhaps some solutions would be] الاستثمارات العكسية: أن تستثمر الصين المزيد في أوروبا. وعكس نقل التكنولوجيا. أعتقد أن أوروبا، وكذلك الولايات المتحدة، لديها الكثير من التكنولوجيا في مجال الطاقة المتجددة. ولكن الصين أيضا [has] بعض. في ال [past] منذ 40 عامًا، كانت تستورد كمية هائلة من التقنيات ورؤوس الأموال من أوروبا والولايات المتحدة. ولكننا الآن نتحرك أيضًا بالقرب من خط الحدود.
لذا فقد حان الوقت للصين لتصدير التكنولوجيا. هل هناك دروس في إنتاج البطاريات مثلا؟
آه: هل يمكنني أن أسأل عن سوق الكربون في الصين؟ أنا فقط أتساءل كيف ترى التقدم في ذلك؟
ZM: الصين ملتزمة جدا ل [tackling] تغير المناخ. أحد الأسباب هو الالتزامات الدولية. ولكن الأهم من ذلك، أنه جيد حقًا للصين بسبب النموذج السابق [of burning fossil fuels] ليست مستدامة. نحن لا نلوث الهواء فحسب، بل نلوث الماء والتربة.
لذا فإن الحياد الكربوني يوفر فرصة رائعة حقًا للصين.
آه: وتقوم الصين ببناء الكثير من محطات توليد الطاقة بالفحم أيضًا.
ZM: بينما ننتقل إلى المسار الأخضر، [replacing coal power] مهم جدا [coal accounts for 60 per cent of China’s energy needs, according to data from the IEA]. إزالة هذا الفحم واستبداله بالطاقة المتجددة – وهذا سوق ضخم.
أعلم أن الطريق طويل [to go]لأن الاقتصاد لا يزال ينمو. يزداد الطلب على الطاقة بمقياسين: الأول، أن الاقتصاد ينمو بنسبة 5 في المائة، وهو لا يزال قوياً للغاية، والمسألة الثانية هي أن الناس يستخدمون المزيد من الكهرباء، بسبب جميع الأجهزة. [we now have].
لقد اعتدنا أن نشهد نمواً في الطلب على الطاقة بنسبة 2.5 في المائة تقريباً، والآن لدينا زيادة بنسبة 3 إلى 4 في المائة في نمو الطلب على الطاقة كل عام.
لذا فإن الهدف الأول هو التأكد من أن الطاقة المتجددة تحل محل كل النمو في الطلب على الطاقة. وسوف يستغرق الأمر عامين آخرين، على سبيل المثال 2026 أو 2027.
وبعد ذلك، أعتقد أننا سنكون قادرين على الوصول إلى الذروة [emissions] في عام 2028. إذن [at around that point we will begin to see] محطات الفحم تتوقف، هناك الكثير منها [the] خط الأنابيب – ونرى [power] زيادة التخزين من عام 2030.
كعضو في لجنة الخطة الخمسية الرابعة عشرة. [I know] عليك أن تكون حذرا للغاية في قطع الفحم.
عليك أن [make up the] العرض مع المتجددة [energy]وعليك أن تفكر فيما إذا كان نظام الشبكة يمكنه دعم الطاقة المتجددة [energy]. إنه أمر حساس للغاية.
لذلك، يشكو الناس من أن الصين تستورد الفحم من أستراليا، على سبيل المثال. لكننا في متناول اليد لمدة عامين [of] ال [emissions] الذروة، و [then] نحن نذهب إلى أسفل.
والصين ملتزمة للغاية. ومن المهم حقًا بالنسبة للصين أن تجعل النموذج بأكمله أكثر استدامة. ونحن نتحرك بسرعة كبيرة.
تكلفة الطاقة الشمسية [in some parts of China] حوالي 0.02 يورو لكل كيلووات. بتكلفة إنتاج تبلغ 0.02 يورو، يمكنك إنتاج الهيدروجين الأخضر، وتبلغ التكلفة حوالي 2.50 دولارًا للكيلو، وهو الحد الأدنى الدولي الآن.
لذلك يتم بناء سلاسل توريد الهيدروجين بأكملها[out]. . . إنه مهم جدًا للتخزين والنقل ولأشياء أخرى كثيرة.
وتواصل الصين بناء محطات الطاقة النووية – لدينا 12 محطة قيد الإنشاء ونقوم بالبناء [many more] على مدى السنوات العشرين المقبلة.
والغرض كله هو استبدال الفحم. لأنك تحتاج إلى مصدر طاقة مستقر. وأعتقد أن هذا يظهر أن الصين ملتزمة بشدة بالتحرك بسرعة كبيرة.
[Electricity] يعد التخزين مشكلة كبيرة لأن هناك الكثير من القدرة الشمسية الآن ولكن ليس القدرة على الامتصاص. ولا يمكنك التحميل [solar power] لنظام الشبكة لأن [absorption capacity] ليس هنا.
لذلك تحتاج إلى بناء نظام لامركزي. سوف نأتي إلى تلك القضايا. أعتقد أنه خلال 10 سنوات، سنكون قادرين على بناء نظام رقمي للشبكة.
لكن المشكلة الأولى هي التخزين. المسألة الثانية هي أنه عليك إصلاح الشبكة. أما المسألة الثالثة فهي الاستمرار في إصلاح سوق الكربون.
آه: هل تتوقع وصول سوق الكربون في الصين إلى نفس السعر الذي تحققه في أوروبا؟
ZM: السوق الحالي هو مجرد نقطة البداية. [China has] 2000 شركة كهرباء فقط، والآن نحن حريصون على التوسع في الأسمنت والصلب والألمنيوم. . . لذلك سوف نجلب المزيد من الشركات [into it].
لكن هذه ليست القضية الحقيقية. القضية هي [market] الآلية ليست جيدة. لقد قدمنا [carbon emissions] الحصص مجانا. لذلك سنقوم تدريجياً ببناء آلية سوق للكربون.
حاليا، يبلغ سعره حوالي 12 يورو للطن [of carbon dioxide]. أوروبا 70-80 يورو [per tonne]، لذلك هناك فجوة. ولكن، وفقا لتقديرات صندوق النقد الدولي، ينبغي أن يكون سعر الصرف في البلدان النامية حوالي 25 يورو والبلدان المتوسطة الدخل 50 يورو و50 يورو تقريبا. [developed countries] 70-80 يورو إلى 100 يورو، لأنه يمكن تنظيمها بشكل مختلف.
آه: تعتبر الصين من الدول ذات الدخل المتوسط.
ZM: الصين دولة ذات دخل متوسط، لكن الصين اقتصاد صناعي ثقيل. وعلى هذا فإن الصين غير قادرة على استيعاب سعر مرتفع للغاية للكربون. على سبيل المثال، تنتج الصين نصف إنتاج الأسمنت العالمي، لذا أنت [would raise] سعر الأسمنت بنسبة 100%
بل هو حذر للغاية، خطوة بخطوة [approach]. لكننا بحاجة إلى توسيع النطاق وتعميق النظام وإدخال خيار السوق إلى CCER [China Certified Emission Reduction] النظام، وإدخال النظام الطوعي كذلك. وبطريقة ما، يمكن أن يكون للنظام ارتباط ما بالسوق الأوروبية.
آه: فهل تعمل الصين على تطوير سوق الكربون لديها جزئياً بسبب ضريبة الكربون الحدودية التي يفرضها الاتحاد الأوروبي: آلية تعديل حدود الكربون؟
ZM: أصبحت CBAM جزءًا من السبب، لأن CBAM تفرض معيارًا أوروبيًا على الجميع. لكن الأمر أكثر أهمية [to reform] للمنزل [reasons].
لا يزال تأثير CBAM في مراحله المبكرة وليس كبيرًا جدًا. إنه أمر مثير للقلق لأنه ليس إطار منظمة التجارة العالمية. ونود أن نحل هذه القضية في إطار التعددية. لكن يتعين على الصين تطوير هذا الأمر برمته، والنطاق الأوسع وآلية السوق وإشراك المزيد من الصفقات، حيث أن التجارة منخفضة للغاية.
آه: كم من الوقت تعتقد أن الأمر سيستغرق لتوسيع نطاق هذا السوق؟
ZM: سنجري إصلاحات كبيرة هذا العام ثم العام المقبل، من حيث توسيع النطاق وإدخال آليات المزاد.
أظن [China] سوف نرحب بشدة بالتواصل القوي مع أوروبا. كثيرا جدا. قد يتضمن ذلك الكثير من المعايير والإفصاح والقياسات. لأنه ما لم تتمكن أخيراً من قياس الكربون الذي تطلقه، فإن جودة البيانات تصبح موضع شك.
لذلك هناك الكثير من قدرات البناء المؤسسي. ولكن سيتعين علينا أن نفعل ذلك، لأنه يتعين علينا أن نرسل إشارة سعرية واضحة وقوية إلى الأسواق. هذا هو الشيء الأكثر أهمية.
إذا كانت الصين عازمة على ذلك [achieve] حياد الكربون، سيتعين عليك ضبط سوق الكربون بشكل صحيح. لذا، بهذه الطريقة، أعتقد أن الصين سوف تمضي قدمًا.